I’m actually impressed by this map. The French speaking part of Switzerland is not only differentiated from the German speaking part, it is also differently coloured than France, since Swiss French has more sensible numbers.
That’s four goddamn numbers in a row!
Note to self: For learning a scandinavian language - learn Swedish instead of Danish.
Ehh, i’m not giving France a pass either.
The answer to 100 - 8 should not be four twenties and a twelve. We’re counting, not making change.
French counting is bunk. Way, Way, better then Denmark though apparently
the thing nobody mentions is that the 4x20 part became a word that just means 80 in people’s mind, it kinda not literal anymore, but the Swiss and Belgian ways are still better (edit the 4x20+10 is similarly just 90)
e a word that just means 80 in people’s mind, it kinda not literal anymore, but the Swiss and Belgian ways are still better (edit the 4x20+10 is s
And if it was 28 syllables, it would still be 80 in people’s minds. But the words are still four twenty eight for what could easily just be nine eight.
I get it, but it is really inefficient for something as oft used as counting.
If it makes you feel better, English is full of crap like that which doesn’t make any sense and I’ll own that as a trash language :)
We can also do 2+90 here in the UK. There’s a nursery rhyme about “four and twenty blackbirds” that I think the kids are still learning.
97
4x20 + 10 + 7
The map is wrong, Czechs can do both 2+90 and 90+2, I am not sure if it’s regional within the country, or depends on the context, but they definitely use both versions
I’m German and our way of counting is genuinely stupid. 121 would translate to “onehundred one and twenty”. You’d think it’s just a matter of practice but errors related to mixing up digits are statistically more common in German speaking regions. Awesome when it comes to stuff like calculating medication dosages and such. Like it’s not a huge issue but it’s such an unneccessary layer of confusion.
The older generation in Norway also uses that format. I usually tell them that we aren’t under German occupation anymore, so they should use the sensible format.
And the French way isn’t rotten? Lmao
It’s bad, but not danish bad
Oh yeah, one of the pics that inspired me to study French. I was dreading the numerals but it’s not that bad. You count tens and twenties and sometimes they’re special. And numbers below 20 have specific names, but that’s kinda true in most languages.
A lot of languages have weird corner cases. (Like, in Finnish most numbers are perfectly regular. Except 11-19 which are not “one-ten-and-x” but rather “x-of-the-second”. I’m sure there’s a reasonable etymological reason. At least they’re not “teens”.)
French is pretty stupid too. Smart Belgium with french as national tongue only changed that number aberration: They use the made-up word “octante” for eighty and “nonante” for ninety, instead of “quatre-ving” (four-twenty) or “quatre vingt dix” (four-twenty , ten) in proper french
Dunno, I prefer french to spanish tbh. Maybe its because basque is like French.
In Belgium we use nonante, not octante, that is, iirc only used in Switzerland. That means we at least don’t use quatre-vingt onze etc.
oh my bad… so they went “septante” “nonante” and kept the “quatre vingt” in the middle… this is more weird
What if I told you that all words are made up?
Bit of a sidenote.
Are the English numbers 11-20 influencer by the base 20 system of french back when we had French speaking royalty? And for some reason they’re the only unique “digits” for lack of a better term that survived because once we get to twenty it’s a pure base 10 system with a consistent pattern throughout.
I’m hoping someone more knowledgeable than me can tell me if my thinking is correct or not.
Edit: thanks for the history lessons, were interesting to read through.
They must have meant 9*10+2 for most of the countries. For French and Danish you would just remember the word for 90 instead of using logic to get there so they are actually quite 90+2.
So do you mean to suggest “quatre-vingt-dix” just means 90 and doesn’t also mean “four-twenty-ten”?
Well quatre-vignt-dix is literally translated to “four twenty ten” (why not just nine ten? because historically french evolved with a base 20 counting system).
But when a french person hears that, they don’t hear those numbers, to them it just means ninety.
Just like an english person won’t hear. “four-ty”, and think “four-ten” “oh that’s 40”. Because “fourty” was originally “four-ten” (written differently because old english so I rewrote in modern for simplicity) and got shortened down.
To them “fourty” is just a word that means 40. Just like to metropolitan french people “ quatre-vignt-dix” is just a word that means 90.
Four and twenty blackbirds baked in a pie…
That still fits the pattern of “bigger number, then smaller number.”
True. It does match the French pattern of 4x20+x.
It does exactly, and I didn’t notice that. “Four score and twelve.”
Fun fact, english used to count the same way as german, and it still has the numbers in “reverse” from 13 to 19.
Eleven and twelve kinda are as well. They literally mean “one left” (ain-lif) and “two left” (twa-lif) with the “over ten” being implied.